|
|
|
|
#1 |
|
Senior Member
Регистрация: 26.10.2010
Сообщений: 2,435
|
Значит, каменная гора по-японски будет секияма, ледяная гора — курияма, но Фудзисан.
|
|
|
|
|
|
#2 |
|
Senior Member
Регистрация: 24.11.2010
Адрес: Москва
Сообщений: 628
|
![]() SHOU — "Кристалл" (интересно, что мы видим сочетание трёх иероглифов 日 — NICHI — "день") ![]() KOU — "Руда", также имеет значение "минерал" ![]() RYUU — "Сера" ![]() TETSU — "Железо" ![]() KIN — "Золото", также имеет значение "Деньги" ![]() DOU — "Медь" ![]() GIN — "Серебро" ![]() EN — "Свинец" Интересно, что если добавить к свинцу иероглиф "бледный"/"голубой" (青 — SO), тогда получим "Висмут". Обратите внимание на иероглиф "Золото" — он является левой частью иероглифов "железо", "медь", "свинец", "мышьяк", "руда". Возможно, позже добавлю ещё.
Последний раз редактировалось Василий; 12.01.2012 в 11:48. |
|
|
|
|
|
#3 |
|
Junior Member
Регистрация: 25.10.2010
Сообщений: 1,635
|
Что-то у японцев гора обозначается как яма (YAMA)
|
|
|
|
|
|
#4 |
|
Senior Member
Регистрация: 24.11.2010
Адрес: Москва
Сообщений: 628
|
Ну это давно известный прикол)
В названиях гор тоже присутствует этот иероглиф YAMA. Например Фудзияма на самом деле называется Фудзи, но всегда произносится как Гора Фудзи (FudziYama). Кстати, по факту является вулканом. Последний раз редактировалось Василий; 12.01.2012 в 18:25. |
|
|
|
|
|
#5 |
|
Senior Member
Регистрация: 26.10.2010
Сообщений: 2,435
|
|
|
|
|
|
|
#6 |
|
Senior Member
Регистрация: 24.11.2010
Адрес: Москва
Сообщений: 628
|
Да, Голодный-кун.
|
|
|
|
|
|
#7 |
|
Senior Member
Регистрация: 24.11.2010
Адрес: Москва
Сообщений: 628
|
Прикольные геологические японские слова:
ШАХТЕР — sakiyama — 先山 (буквальный перевод "впереди гора" или "цель гора") МЕСТОРОЖДЕНИЕ — kosho — 鉱床 (буквально "постель руды") ДИНОЗАВР — kyoryo — 恐竜 (буквально "страшный дракон") ЛОПАТА — suki — 鋤 (другой перевод — "заступ") МОЛОТОК — tsuchi — 槌 (другой перевод — "молот") МОЛОТОК (тот что типа геологического) — kanazuchi — 金槌 (ВНИМАНИЕ: можно перевести как "человек не умеющий плавать", видимо у японцев юмор, как у русских — у нас обычно говорят "плаваешь, как топор") АПАТИТ — rinkaiseki — 燐灰石 (состоит из трёх иероглифов, обозначающих "фосфор", "пепел" и "камень") ПИРИТ — otekko — 黄鉄鉱 (состоит из трёх иероглифов: "жёлтый", "железный" и "руда" ГРАНИТ — kakogan — 花崗岩 (состоит из 3х: "цветок", "гора" и "скала") На сегодня хватит, продолжим в другой раз
|
|
|
|
|
|
#8 |
|
Junior Member
Регистрация: 25.10.2010
Сообщений: 1,635
|
|
|
|
|